- platné občianske preukazy
- štátny občan SR s trvalým pobytom v cudzine predkladá doklad o pobyte vydaný príslušným úradom cudzieho štátu
- neplnoletá osoba staršia ako 16 rokov predkladá právoplatné rozhodnutie
- súdu o povolení uzavrieť manželstvo
- v prípade osoby, ktorej spôsobilosť na právne úkony je obmedzená, je treba
- predložiť právoplatný rozsudok súdu o povolení uzavrieť manželstvo
- rozvedený žiadateľ predkladá právoplatný rozsudok o rozvode
- vdovec / vdova predkladá úmrtný list predchádzajúceho manžela/manželky
- orgán cirkvi, pred ktorým sa manželstvo uzavrelo je povinný doručiť Zápisnicu o uzavretí manželstva do troch pracovných dní matričnému úradu, ktorý vykoná zápis do matriky a vydá sobášny list.
- rodný list
- platný preukaz totožnosti
- doklad o pobyte
- doklad o štátnom občianstve (CP)
- doklad o osobnom stave (nesmie byť starší ako 6 mesiacov, osobný stav musí byť uvedený konkrétne - slobodný/á, vdovec/a, rozvedený/á)
- vdovec / vdova úmrtný list zomretého manžela/manželky, ak ide o ovdoveného cudzinca
- rozvedený žiadateľ predkladá právoplatný rozsudok o rozvode manželstva, ak ide o rozvedeného cudzinca
- cudzinec predloží čestné vyhlásenie, spísané u notára, že ovláda slovenský jazyk slovom aj písmom, v opačnom prípade je potrebné na sobášny obrad zabezpečiť tlmočníka
- ak cudzí štát doklad o osobnom stave nevydáva, predloží cudzinec potvrdenie o nevydávaní dokladu a zároveň spíše čestné vyhlásenie pred notárom, že je právne spôsobilý uzavrieť manželstvo
- ak sú cudzozemské verejné listiny vydané v štátoch mimo Európskej únie a medzinárodná zmluva vyžaduje vyššie overenia dokladov, musia mať všetky doklady príslušné overenia / Apostille, superlegalizáciu /. Ak listiny obsahujú predpísané overenia, predložia sa ich originály alebo notárom osvedčené fotokópie, zviazané s úradným prekladom do slovenského jazyka vykonaným na Slovensku
- ak sú cudzozemské verejné listiny vydané v členských štátoch Európskej únie - od 16.02.2019 nemusia obsahovať vyššie overenie APOSTILLE - ak to medzinárodná zmluva vyžadovala predloží sa ich originál alebo notárom osvedčená fotokópia, zviazaná súradným prekladom do slovenského jazyka vykonaným na Slovensku.Ak je však k listinám vydaným v štátoch EÚ priložený viacjazyčný štandardný formulár /VŠF/ vydaný na úrade, kde vydali listiny, nie je potrebné zadovážiť úradný preklad do slovenského jazyka naSlovensku.
- správny poplatok v zmysle zákona č. 145/1995 o správnych poplatkoch v platnom znení
Súvisiace predpisy
- zákon č. 154/1994 Z.z. o matrikách v platnom znení
- vyhláška Ministerstva vnútra SR č. 302/1994 Z.z. v platnom znení
- zákon č. 36/2005 Z.z. o rodine v platnom znení
- zákon č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v platnom znení
- zákon č. 408/2022 Z.z. ktorým sa menia niektoré zákony v platnom znení

















